「刀剣男士の名前ってゲーム始めたての頃、間違うよな」という話題。
「陸奥守」「和泉守」とかは読み間違いしがちでしたな…。
566: 審神者@おーぷん
同田貫を最初「岡」田貫って覚えちゃって
未だ脳内でおかだって呼んでしまってるよ、自分。
未だ脳内でおかだって呼んでしまってるよ、自分。
579: 審神者@おーぷん
大和守安定はあんていで変換してるからたまにあんていって呼んじゃうな
582: 審神者@おーぷん
やっぱ皆最初は詠み方間違えるんだなww
588: 審神者@おーぷん
>>582
詠み方ってかっこいいなw
実は宗近を宗親とよく誤変換する……
詠み方ってかっこいいなw
実は宗近を宗親とよく誤変換する……
583: 審神者@おーぷん
宗三を「そうさん」って読んでた・・・
584: 審神者@おーぷん
もう愛称だわね
585: 審神者@おーぷん
自分の名前を一発で読めない審神者をにやにやしながら見つめる刀剣を受信した
593: 審神者@おーぷん
>>585
ごめんなさい いちにい お願いいたしますその手に持った漢字スキルを置いて来て下さいこれから気をつけますからぁ……??
ごめんなさい いちにい お願いいたしますその手に持った漢字スキルを置いて来て下さいこれから気をつけますからぁ……??
586: 審神者@おーぷん
江雪さんをえゆきって読んでました
587: 審神者@おーぷん
>>586
私もだ
でも今は和睦ゥと呼んでいる
私もだ
でも今は和睦ゥと呼んでいる
589: 審神者@おーぷん
宗三をぞうざとか
愛染をあいぞめとか
大和守をやまともりとか読んでた
本当に数えてたらキリがないな…
さにわの漢字力が試されてる気がする
愛染をあいぞめとか
大和守をやまともりとか読んでた
本当に数えてたらキリがないな…
さにわの漢字力が試されてる気がする
591: 審神者@おーぷん
>>589
それいったら私も前に
和泉守とかは「わいずみもり」と読んでたぞ・・ww
それいったら私も前に
和泉守とかは「わいずみもり」と読んでたぞ・・ww
590: 審神者@おーぷん
宗三をぞうさんって読んでたな
さすがに違うと思って調べなおしたけど
さすがに違うと思って調べなおしたけど
592: 審神者@おーぷん
>>590
自分はむねみつって読んでいた
自分はむねみつって読んでいた
594: 審神者@おーぷん
和泉守兼定はすぐに覚えたけど(妹が模造刀持ってたから)
長曽祢虎徹はどの字を使うか、今でも一瞬迷う
長曽祢虎徹はどの字を使うか、今でも一瞬迷う
595: 審神者@おーぷん
岩融→いわゆう ってずっと読んでた
岩融を初見で読めた審神者様は素晴らしいと思う
岩融を初見で読めた審神者様は素晴らしいと思う
596: 審神者@おーぷん
>>595
いわおとしってよんでた・・ww
いわおとしってよんでた・・ww
610: 審神者@おーぷん
>>596
開始当初は刀帳の読みがなが「いわおとし」だったんだよね
メンテですぐ直ったけど
開始当初は刀帳の読みがなが「いわおとし」だったんだよね
メンテですぐ直ったけど
597: 審神者@おーぷん
>>595
岩とかしだった
岩とかしだった
598: 審神者@おーぷん
>>595
岩融を「いわとおし」と読むか「いわどおし」と読むか分からなかった時期がある
599: 審神者@おーぷん
>>595
最初がんゆうって読んでた
最初がんゆうって読んでた
601: 審神者@おーぷん
>>595
わからなかったから最初はいわさんって呼んでた
岩融は今でもたまに間違えるなぁ
わからなかったから最初はいわさんって呼んでた
岩融は今でもたまに間違えるなぁ
603: 審神者@おーぷん
>>601
同じく最初わかんなかったから岩さんって呼んでたw
同じく最初わかんなかったから岩さんって呼んでたw
600: 審神者@おーぷん
各々の読み間違いがあって楽しいなw
602: 審神者@おーぷん
最初乱藤四郎を乱藤/四郎で切ってた
乱ちゃんごめんなさい
乱ちゃんごめんなさい
604: 審神者@おーぷん
乱ちゃんの事みだれとはわかってるけど字感でらんちゃんって呼んでしまう
605: 審神者@おーぷん
>>604
わかるw
わかるw
606: 審神者@おーぷん
>>604
おま私すぎてww
おま私すぎてww
607: 審神者@おーぷん
>>604
すごくわかる
すごくわかる
609: 審神者@おーぷん
>>604
別のらんちゃんに呼び慣れててつい・・・あるある
別のらんちゃんに呼び慣れててつい・・・あるある
608: 審神者@おーぷん
蜻蛉切を「かげろうぎり」だと思ってた
616: 審神者@おーぷん
>>608
私も最初そう読んでた
未だに間違えそうになる。
私も最初そう読んでた
未だに間違えそうになる。
618: 審神者@おーぷん
>>616
陽炎斬りだと格好いい(小並感)
陽炎斬りだと格好いい(小並感)
611: 審神者@おーぷん
岩融は僧侶の格好してるから音読みとばかり思ってたからトラップ仕掛けられた感
和泉(いずみ)は元泉だったのが中国の泉州とごっちゃになる→和をつけて日本の泉ですよーと解るようにした→そのまま和泉で泉と読ませるように
という経緯があってな
和泉(いずみ)は元泉だったのが中国の泉州とごっちゃになる→和をつけて日本の泉ですよーと解るようにした→そのまま和泉で泉と読ませるように
という経緯があってな
612: 審神者@おーぷん
岩融は未実装の頃覚えるまで何度wikiを見返したことか…
613: 審神者@おーぷん
江雪さんのことえゆきさんて呼んじゃうのは直りそうにありません。そして母が鯰尾をうなぎおって呼ぶのも直りそうもありません(諦め)
614: 審神者@おーぷん
>>613
お母さんかわいいw
お母さんかわいいw
617: 審神者@おーぷん
>>614
雑誌で読み違えてからうなぎおでインプットされたのか何回直してもうなぎお呼びなの…
雑誌で読み違えてからうなぎおでインプットされたのか何回直してもうなぎお呼びなの…
619: 審神者@おーぷん
>>613
オカンかわいいw
ワイ、気付いたらオカンが審神者になってたわ
これでユイノウカッコカリとか実装されてオカンが誰かとユイノウしたら
男士が義理の父になるのか・・・
オカンかわいいw
ワイ、気付いたらオカンが審神者になってたわ
これでユイノウカッコカリとか実装されてオカンが誰かとユイノウしたら
男士が義理の父になるのか・・・
622: 審神者@おーぷん
>>619
乱「ボクのことお父さんって読んでもいいんだよ…?」
乱「ボクのことお父さんって読んでもいいんだよ…?」
621: 審神者@おーぷん
>>613
うちのおかん宗近をむねぞうと呼んでたわ('A`)
うちのおかん宗近をむねぞうと呼んでたわ('A`)
624: 審神者@おーぷん
御手杵をみてねぎって読む
627: 審神者@おーぷん
>>624
私は・・漢字ができないアホ審神者ですから・・
御手杵のことを「オテハイ」ってよんでたよ・・
意味わかんない・・
私は・・漢字ができないアホ審神者ですから・・
御手杵のことを「オテハイ」ってよんでたよ・・
意味わかんない・・
629: 審神者@おーぷん
>>624
「おたぎね」と思ってた
「おたぎね」と思ってた
625: 審神者@おーぷん
うちのおかんはわいサニワより日本史つおいから間違えそうにないですわ
628: 審神者@おーぷん
>>625
ウチのオカンも同じだ
ウチのオカンも同じだ
633: 審神者@おーぷん
前田君と平野君の見分けつかない…
637: 審神者@おーぷん
>>633
可愛いのが前田くん
きりっとしてるのが平野くん
可愛いのが前田くん
きりっとしてるのが平野くん
640: 審神者@おーぷん
正直鳴狐のこと最初なるぎつねって呼んでた(小声)
641: 審神者@おーぷん
>>640
私はなるこって読んでた
私はなるこって読んでた
645: 審神者@おーぷん
>>641
同じくなるこって読んでた
同じくなるこって読んでた
642: 審神者@おーぷん
>>640
なるたる?
なるたる?
648: 審神者@おーぷん
狐鳴(こめい)って単語あるから鳴狐(めいこ)かと思ってた
ボカロかよ
ボカロかよ
615: 審神者@おーぷん
岩融と乱が読みまつがい両巨頭かな
刀剣男士を刀剣男「子」と漢字ミスするのもありがち・
コメント一覧
正直一番読み間違えが激しかったのは
審神者だわ…ずっと審判者(しんぱんしゃ)と思ってた
宗三→しゅうぞう
流石に違うだろうとすぐ読み方調べたけど、未だに宗三見ると元テニスプレイヤーが頭にチラついて辛い
初見で薬研君を「やくげん」くんと読み間違えていました・・・
みかづきそうこん
大倶利伽羅を大からくりと勘違いしてた時がありましたねええ…
心の中では今でもイマケン、タイヘイホウと呼んでる
最初は御手杵が御手洗に見えちゃってトイレに所以があると思ってたら全然違って申し訳ない気持ちになった
三日月さんを、そうきんと…
薬研→やくけん、宗三→しゅうぞう、江雪→えゆき、鳴狐→なるこ、骨喰→ほねくい
我ながらひどいw
※2 笑う
あんてい・えゆきさん・らんちゃんは未だに心の中で呼んでるw
かねさんは最初けんさんだったよ
どうでもいいけど、
うちの姉がとうらぶ始め出して
少ししか知らなかった頃に
兼さんをおじじと勘違いしてた
そもそも審神者を「しんしんしゃ」って呼んでたしな
岩融はいわゆう、兼さんはわいずみもりだと思ってました
陸奥守もむつもりだと思ってました…
宗三はそうさんだとry
蛍丸→けいまる
あと私もかげろうぎりってよんでた
おてぎね?間違う以前に読めませんでした。
※1
同じく"さにわ"じゃなくて、しんぱんしゃと呼んでいたわ
そして、御手杵も間違えるから「ぎねね」と呼んでる面倒だから
今剣→いまけん
と覚えてて今でもたまに いまけん と呼んでしまう…
でも いまけん のほうが可愛げがあるようなないような
どこでどう間違ったか乱ちゃんをみだらちゃんとインプットしちゃって未だにツルッと出ちゃうん…。
かげろうきりって読んでたなぁーなつかしい
原作も運営も間違えまくってるから仕方ないね
未だに小夜左文字が“さや”さもんじなのか“さよ”さもんじなのか分からなくなるときがある
御手杵の読み方、何を勘違いしたのか「おてあらい」って呼んでたことあったわ
ほんと最初名前覚えられなくていち兄のこと一期いっしんって読んでたわ
良かった、鳴狐を「なるこ」って読んでたの
私だけじゃなかったか
※22
御手洗潔世代?
~守は「~のもり」と読んでた時期がありました
今でもたまに正しい読みが出てこなくて「~のもり」って読みそうになる
岩融はがんゆうだとずっと思ってた…
蜻蛉切もかげろうきりだと思ってた…
あと地味に間違えてたのが厚藤四郎
手に入るまであつしくんだと思ってた
今剣(いまけん)、厚(あつし)、乱(らん)、安定(あんてい)、江雪(えゆき)、兼さん(けんさん)、蜻蛉切(かげろうぎり)、岩融(がんゆう)、審神者(しんしんしゃ)
多過ぎて自分の漢字力のなさに泣ける
宗左はむねぞうだと思ってたわ
いわおとし、おかだぬき、えゆき、しんぱんしゃ
って読んでたなあ
漢字弱い人って結構いるんだな…
と思ったけど、KBC実装された時も読めねえ!って話題あったし、独特な読み方する固有名詞もあるししょうがないのか
燭台を初見で読み間違って以来、数ヶ月ずっと「とうだいさん」ってつい読んじゃう事があったな…。
今は間違えないが、頭じゃ分かってても何であんなに間違えたのかort
キャラ名じゃないが打刀を最初「だとう」って読んだなあ
安定のガンユウだわw
審神者のことを全然響き似てないのにさむえって言っちゃうわ
(作務衣ね)
いわおとしが違うって気づいたの昨日だった
私はバカすぎてそもそも読めなかった
読み方よりも書こうとしたとき漢字わからないキャラ多すぎる
なぎなた、を漢字で薙刀って書くと知らなくてしばらく なぎとう、だと思ってたはずかしいorz
がんゆう、いまけん、しんぱんしゃかなー
燭台切(ぎり)って呼んでた
おなじかんじで、蜻蛉切なんて有名だから、存在自体はとうらぶやる前から知ってたはずなのにずっと読み方間違えて覚えてた
鯰尾のこと、なまずって解ってるけど「ぬまずお」って未だに呼んじゃう系さにわです。
訛るんだよぉ!
私も乱ちゃんのこと らんちゃん って読んでたww
刀剣男士で読み間違えてたのは岩融(がんゆう いわおとし)と江雪(えゆき)だな
後近侍を(ちかざむらい)って呼んで大恥かいた
大包平→タイホウヘイ
鶯丸が全然こないから知らなかったんだよ…日本史詳しくないし…(震え声
大包平のことだいきんぺいって読んでたのは俺だけだろうな…
中国の方カナー?と思っていましたごめんなさい
謝るんで鶯丸さん出てきて下さいorz
これ読んで岩融(いわとおし)ってしった
キャラじゃないけど検非違使は聞いてもなかなか覚えられず
芋けんぴって読んでた
今剣ちゃんはいまだに「いまつるぎ」ちゃん
「の」をついつい忘れる
しょくだいきり、やまんばぎり、とんぼきり
とかの「切」の濁点有り無しが未だにこんがらがる(へし切は間違えないけど)
あと最初の頃は分かっててもつい御手杵を「おてぎぬ」って呼んでた
あんていはもはや愛称
宗三→むなぞう
岩融→がんゆう
御手杵→みたらし
※44
ちかざむらい吹いたwww
でも近侍なんて日常生活で使わないし無理もない気がする…
五虎退ちゃんのことを「ごたいご」
今剣ちゃんのことを「いまけん」
乱ちゃんのことを「らんちゃん」
ですねww私が馬鹿すぎて泣ける・・・
読み方わかんなくなる度に刀剣帳ひらいてたのも今は昔
宗三→むねみつ
今剣→いまけん
岩融→がんゆう
※51
なるほど団子を串で刺すのか
乱はらんちゃんとしかもう呼べない
※21
おまおれ
最初は、薬研をくすりとぎって読んでたな
乱藤四郎を「らん」と読むのは、もうしょうがないでしょう
らんちゃんって呼ぶ方がしっくりくるし
※48
芋けんぴ・・・
岩融=がんゆうって読んでた。うちに来るまで間違いに気づかなかったな…
乱はもう「らんちゃん」呼びが定着しちゃって抜ける気がしないw
加州はずっとかすだと思ってた。今はかっすーって呼んでる。
誰かと声に出して刀剣の話しないし、Twitter交流とかもしてないからたぶん未だにどっか間違えてる
…そっか…ちかざむらいじゃないのか…
ほんがん(本丸)、ろうそくぎり(燭台切)、かげろうきり(蜻蛉切)、がんゆう(岩融)…ごめん
ちかざむらいじゃないの…?
岩融(がんゆう)
審神者(しんしんしゃ)←変換は今もこれ
江雪(えゆき)
乱(らん)
大包平(たいほうへい)
近侍(ちかざむらい、きんえ)
蛍丸(けいまる)
~守(~もり)
一期(いっき)
御手杵(もはやよめなかった)
あげたらきりがないほど読めてなかった
一兄と蛍丸に至っては最初の一回くらいだけだけど
※65
審神者は「さにわ」でも変換できるよ
※64
きんじだよww
誰かが愛称として江雪さんをえゆきさんって言ってたのを真に受けて「えゆき」だと思ってた
なかなかウチの本丸に来てくれなかったのは怒ってたんですかね
燭台を「とうだい」と呼んでたわ
字を見れば間違えないんだが、何故か燭台切の自己紹介を空耳してしまったまま記憶しててな…
※66
65だけどうちのスマホポンコツでさにわだと出てくれないんだ…
PCで一発で変換してくれたときは感動した
「景趣」が耳馴れなくて絶対間違ってるなんて読むんだろうってずっと思ってたけど
「けいしゅ」であってるの?
乱ちゃんは「らんとう しろう」だと思ってたから
読みも区切りも全く違ってて驚いた
※70
おまおれ
※71
けいしゅであってるよ
守 (もり)
検非違使 (けんぴし、けびんし、けいびし)
打刀(だとう)
脇差(わきさ)
未だに心の中では いまけん
岩融はがんゆうさんかと……。
※74
ありがとう これからは自信もって「けいしゅ」って読むわw
みできねさんあるあるすぎる
景趣を何も考えずに「けいかん」って読んでた恥ずかしい
乱→らん
安定→あんてい
岩融→いわおとし
江雪→ゆきえ
蜻蛉切→かげろうきり
大倶利伽羅→おおからくり
御手杵→おてねぎ
頭の弱い審神者でごめん
一ヶ月以上厚難民だった為、間違えて「あつし」と読んでいたくらいかな。
今でも打刀を「たち」って読んでしまう…そもそも刀種から間違ってるというね
馬の名前いっぱい間違ってた
おうてい(王庭)こうんじゃく(小雲雀)はなかんし(花柑子)あおかいば(青海波)もろづき(望月)
らんちゃん 呼びを改められる気がしない…
あと審神者をずっと しんしんしゃ だと思ってました。
大倶利伽羅を大倶梨伽藍って書き間違えてる人も多いよね
鳴狐をなるこだなー
今剣をいまけんはいまのつるぎが正式だとわかっててもついついいまけんちゃんと読んでしまう
長いんだもん…
おおくりきゃら…
タイホウヘイ自分だけじゃなくて何か安心w
三日月さんは「月」の印象が強すぎて「みかづきそうげつ」って勘違いしてた
御手杵は昔授業で知った独鈷杵の読みのインパクトが強すぎて
どうしても「ぎょってしょ」って読んじゃう
あと近侍を近衛と二週間くらい空目してた
ごめん間違えた※86
※87
近侍を近衛 わかるw
すごく共感した
らん、えゆき、いわおとし、あんてい、うなぎ
直せない
あとどうしても「おてぎね」って読んでしまう
※85
わかる 長いよねw 私は「いまつるちゃん」って呼んでる
>67
きんじなのね、ありがとう
【たいへいほう】だと思って、ずっと【へいへいほう】っぽいリズムだなと思っていたよ
近侍が名ぁを呼ぶ~へいへいほ~
※90
おてぎねじゃないの?
刀剣男士じゃないけど「初期刀」はしょきがたなとしょきとうって読み方どっちが合ってるんだろう
今までずっと「しょきとう」って言ってたんだけどこの前の公式生放送で「しょきがたな」と言ってるの聞いてどっちか分からなくなってしまった
※31
まあ、このゲームに限らず地名人名に始まる固有名詞は漢字力というより雑学知識の問題だからな。
検非違使くらいの歴史用語は知っておくべきと思うがw
刀剣男士やゲーム内の設定?とかの読み方間違えてたランキングとか面白そうね
「○○守」=「○○のもり」って読んでた
岩融は最初「がんゆう」って呼んでたな〜
景趣も最初は読み方に自信持てなかった…
でも演練見てるとみんなの審神者ネームもたいがい読めないよなwww
みんなゲームとなると己の中に眠る厨二の血が騒ぐのか?
3時15時に毎回全力で厨二ネーム大会で楽しい
私はひらがなとか食べ物とか「近くにあったものにしただけで〜」みたいな
ありがちな名前にしちゃったから、本気の厨二ネームが来たら
毎回一本取られた感じで声に出して読み上げたくなる
和泉守→「いずみのもり」
陸奥守→「むつのもり」
大和守→「やまとのもり」
って読み違えてたっけなぁ…
いまけんって読んじゃった人とかいないの…
あとやくけんとかお母さんはやっけんって読んでたし…
薬研はなかなか覚えられなかったなぁ
あと江雪は未だに「えゆき」で変換してる
辞書登録します
む、むつおくもり…
山姥切を「やまんば『き』り」だと思ってた
「いわとおし」は名前だけ知ってたけど「岩融」と結びつかなかったなぁ
あと、青江とか薬研とかのアクセントが割と予想外だった
普通にヤゲンナンコツのヤゲン部分のアクセントで読んでた
審神者は分かっていても何故か今でもさもりと読んでしまう
乱と安定は直せる気がしない
※13と※23に握手を求めたい
「がんゆう」と「らん」は勿論だけどいち兄は来てからもしばらく間違えてたなあ…
初期にかん違いしてたのは
岩融⇒いわとおる(源融からの連想)
骨喰⇒ほねぐい
審神者⇒しんぱんしゃ
打刀⇒だとう
くらいだろうか。他ゲーでも見かける有名な刀ばかりだしね・・・
しかしみんなアグレッシブな読み間違え方してて草www
鶯丸のこと蔦丸とか鳶丸とか読んでたのは私ぐらいしかいないか…漢字知らなくてごめん。
宗近をそうきんと呼んでた・・・
今でも癖が抜けなくてうっかりすると「そうきん」と呼んでしまう
これ見るまでいわおとしだと思ってた・・・
いまだに内番が「うちばん」なのか「ないばん」なのかわからない
戦国歴史ジャンルにいたから大抵読めたけど、おてぎねくんを「みてぎね」って読んでた
いわとおしは漢字を間違える
新撰組は興味なかったんで、しばらく覚えられなかったなー
じじいの宗近をそうきんって読んでてうっかり雑巾って誤変換してツイートしてしまったことがある
そのせいか未だにじじい来ない…正直すまんかった
※112
うちばんだってー
御手杵→どこかで勘違いしてしばらく「おてねぎ」
宗三→宗方のノリで「むなざ」と思ってたいた。今でも不意に漢字で見るとむなざと一瞬読んでしまう
自分も燭台切のこと「とうだいきり」って読んじゃう
江雪→えゆき
乱→らん
薬研→やっけん
今剣→いまけん
和泉守→わせんもり
えゆきさんは未だに言い間違えます
パッと見で今剣と安定はいまけんとあんていって読んじゃう
刀剣男士より審神者とか打刀とか鍛刀の方が読めんかったわ…
江雪は漢字を紅雪と間違えたり読みをえゆきと間違えたりもう大変
手に入るとすぐに刀帳の自己紹介チェックしてたから
レア以外はそんなに間違えなかったが
近侍は「このえ」と間違えて覚えてた・・・
友人と話して気が付いたな~
つか「刀解」って何て呼ぶの?「とうかい」と思ってるんだけど・・
やっけんの80年代臭wwwwwwwww
「遡行軍」がいまだになんて読むのかわからない
※120 とうげ じゃないかな
みてぎねわかる
一期一振をいっきいっしん
岩融をがんゆう 宗三をそうぞう
内番をないばん
あるある……だよね
運営ちゃんにも読みを間違えられてた岩融くんに涙を禁じえない
>>121
「そこうぐん」じゃないかな
乱ちゃんを「らん」ちゃん、一期一振を「いちごいっしん」あとよくやるのが岩融を変換で「岩融解」と打って「解」を消し忘れること。
大包平のことずっと「たいほうへい」って読んでた
いまけんちゃん、けんさん、らんちゃんかなw
なぜか「おてざね」って呼んでた
陸奥守→むつもり
今剣→いまつるぎ
乱→らん
安定→あんてい
蜻蛉切→かげろうきり
鯰尾→うなぎお
骨喰→ほねくい
これ
三日月宗近→みかづきそーこん
だって宗三さんが先に来てたしもちろん難民だったし…
うっかり加州清光(かしゅうせいこう)って読むことが結構あった。
※83を見てそう言えば馬の名前読めなかったと思って調べてみたら
だいたいの馬は音読みでいいのね
青海波に今剣ちゃんを乗せたくなってきた
音読みじゃない
訓読みだった
玉鋼→ぎょっこう
たまはがね が正しいんだよね?ね?
同田貫正国→どうだかんしょうこく
本丸を「ほんがん」って呼んでたのは私だけですかそうですか
燭台切をどうしても「しょっきりだい」と間違って覚えてしまっている馬鹿審神者は私だけみたいですね、そうですね…
※81
厚藤四郎をあつしって読むのは間違いじゃないよ
文献によって”あつとうしろう”と”あつしとうしろう”になっている
ゲームだと前者だけど今トーハクでの表記は後者だし
ちかざむらい自分だけじゃなくてよかったー
あと「うぐいすまる」を「とびまる」に空目してたチャアすまん
最近まで御手杵を「おてみき」と読んでいたwwwあと安定は「あんてい」からの最近は「沖田君」と間違えてしまいそうになるwww
玉鋼をたまきんと読んでいたのは私だけでいい…。
あと大包平を大包丁だと思ってた
※122
刀解(とうげ)って読むのか!
今まで「とうかい」だとばっかり思い込んでたよ!
岩融と今剣は読めなかったわ...
薬研をやけんだと最近まで思ってたし、近待をきんたいって読んでた
※136
ナカーマ
他はまあわかるけど愛染をあいぞめはちょっとネタ臭い
大包平はかなーり長い間「たいほうへい」だと思ってた.... 鶯さんの刀帳の台詞で知ったw 鶯さんがうちの本丸に来たの遅かったから、かなり長い間間違ってたww
わかっちゃいるがいちごいっしんと読んでしまう
粟(アワ)田口の事を栗(クリ)田口ってよんでしまった。
刀解ってとうげって読むのか…どうも変換で出ないと思ったら…
岩融さんはずっと「いわゆう」って呼んでて今も変換時は「いわゆう」で変換してる←
あといまだに蜻蛉切さんは「かげろうきり」って呼んでしまう…
漢字に強くなる()ゲームだな…
>142
自分も とうかい って呼んでたからマジで!?ってなって今調べたら、ピク支部では とうかい になってた
何が正しいのかわからん…
※142
刀解は「とうかい」が正解だと思うよ
ここ見るまでずっと遡行軍をぎゃっこうぐんと読んでた…
そこう が正しいのか、一つ賢くなりました
刀解は刀の分解という解釈でとうかいと読んでたな
時代劇とか好きだったから余り気にせず読めてたな。
乱ちゃんは分かってても「らん」ちゃんって呼んじゃうけど!
※122 142
「とうかい」しか聞いたことないんですが、「とうげ」とも読むのですか?
一応刀剣乱舞wikiの用語集にも「とうかい」と書いてあります。
まぁwikiが全てでは無いですよね。
何故か未だによく間違える「鯰尾」→「鯨尾(クジラオ)」。またやたらでっかくなって…、誰だよソレΣ
独特の読みならともかく
和泉とか守とかは常識じゃないの?
江雪は「えゆき」
三日月宗近は「みかづきそうこん」
御手杵は「みたらし」
岩融は「いわゆう」「いわおとし」
蜻蛉切は「かげろうぎり
審神者は「しんじんしゃ」「しんぱんしゃ」
とか色々間違えてたなあ……
刀解は『とうかい』であってると思う。
審神者は『しんしんしゃ』、近侍はなんか語感で『きんだち』って読んでた。
あと『〜守』シリーズは未だに『〜もり』ってたまに読んじゃうわ。
ごめんなむっちゃん初期刀なのに。
※143
✕近“待“
○近“侍”
なるたるとかいうOP詐欺のトラウマアニメの名前出すのやめーや
いや本当にお願いします。
みんなけっこう漢字弱いんだね
コメ欄は18歳以上とは限らないからね
乱→らんは多分一生直らない
近侍→ちかざむらい
江雪→ゆきえ
脇差→ふところがたな
岩融→いわおとし
薬研→やくげん
御手杵→おてぎぬ
景趣→おもむき
景趣と脇差はかすらせてすらいない上に、ニュアンスでエキサイト翻訳しすぎざにわ。
むしろ18歳以上になれば大人になってしっかりすると思ってる方がガキの妄想臭する
刀解を
「とうかい」と読むのか
「とうげ」と読むのか
意見が別れる中、
ここに一人、かいとう、と読んでいた審神者がいた。
まっとうな大人はこんなゲームにうつつ抜かして
こういう情報ブログをコメまで読み漁り
煽りコメントを残したりしない
マジレスすると高校生と二十歳前後なんて殆ど読める漢字変わらないよ
要は個人の漢字に触れる環境と学力次第
キャラ名は音で聞けるからまだ読めたけど馬の名前がイマイチでモヤモヤするから調べてみたら望月以外合ってなくてびっくりしたなぁ〜w
米79
おまおれwwwww
なぜか景趣の趣の部分をスルーして「けいかん」って読んでたし
ここのコメント読むまで気がつかなかったわ...
漢字の読み間違いは本丸をほんがん、内番をないばん、審神者は読めなくてググったなあ
未だに愛染はあいぞめって読んじゃうし長曽根はなかそね か ながそねかでよく迷う
刀剣男士は厚くんが「あつ」なのか「あつし」なのか微妙だったくらいだけど馬が初見で読めないのがおおかったなー
宗三(むねぞう)
今剣(いまつるぎ)
乱ちゃん(らんちゃん)
鳴狐(なりぎつね)
安定(あんてい)
分かってるけど未だに治らない
やめてなんかやめて
今まで正しく読んでたはずなのに間違った読み方で記憶が上書き保存されてく気が
某小説の影響で「さにわ」を審判者で覚えてたから漢字が違って驚いたの思い出した
そして日本史と地理に興味がない自分はサーバー名に読めないのがあったわ…地名と人名だけはホント無理。
いまだに宗三をむねぞうって呼んでてごめんね…
審神者→さいしんしゃ もはやそのまんまやんけw
近侍→きじ 某お艦の影響で
岩融→読めん・・・ニクネいわさんにしよう
蜻蛉切→かげろうなん?とんぼなん?どっちや!状態
こんのすけ→平仮名なのに「こんたろうorこんさぶろう」とわざと読んでましたww
○○守(かみ)は○○もりって言ってたかな
あとそろそろ薙刀と大太刀の新刀剣男士を実装してほしいな
また読めない名前の子がくるんやろうけど(すっとぼけ)
いやぁ本当に刀剣乱舞は漢字力が培われるゲームですね(白目)
鳴狐をなるこだと思ってたくらいかなぁ。
読み方とは違うけど最初五虎退が藤四郎に入るとは思ってなくて、
藤四郎の話を見るためにあらゆる組み合わせを試したあと、wikiみて五虎退が藤四郎兄弟に入ることを知った。
結構間違える人多いんだね…?
刀でしか見ないような岩融とか御手杵とか、人名に当たる宗近とかならともかく、近侍とか愛染とか○○守=○○のかみとか常識の範囲内じゃないのか
特に和泉は地名だし普通は…
※75
同じく脇差のことずっとわきさって呼んでた審神者。そのせいで今も間違えるw
他にも
審神者(しんししゃ)
岩融(いわゆう)
安定(あんてい)
骨喰(ほねくい)
今剣(いまけん)
和泉守(わいずみまもり)
薬研(やくげん)
と呼んでいた。流石に間違いだろうと思って調べたけど。
最近は鶯丸がオオカネヒラァいいすぎてるせいで鶯丸のこと大包平って呼んじゃうww
岩融→いわおとし
江雪→えゆき
骨喰→ほねくい
近侍→ちかざむらい
打刀→だとう
って読み間違えてた。
始めたばかりのころは大和守と和泉守、よく言い間違えてたな〜
地名官名は一通り読めたけど、
今剣をいまけんちゃんと言い続けてしまう
あと、おおかねひらさんがどうしてもタイヘイホー
まったくあってねえし
刀剣男士よりもまずシステム周りの漢字で苦労したな…近侍は判明するまでずっとこのえって読んでた
二十歳過ぎてもこういうものに興味持って関わってこないと本当に分からない
読み間違った刀剣は中々来てくれない法則ならある
読み間違えというか「切」の付く子は「ぎり」なのか「きり」なのかどっちだ?
って初見だとなってたなぁ、音で聞かないとどっちも有り得るよなって感じで
他はまぁ普通に読めたけど。あ、岩融もいわどおしとどっちだ?だったわ
そう言えば知り合いが審神者読めなかったって言ってて、それは読めない
人いそうだと思ったけど、ここ見ると皆結構読めない名前とか多いんだね
・骨喰…「ほねくい」で定着してなかなか直らなかった
・一期…「いちごいちえ」と言ってしまうのが直らなかった
・大倶利伽羅…「おおからくり」と「おおくりから」でいつも迷った
・内番…数ヶ月前まで「ないばん」と読んでいた
・刀解…数ヶ月前まで「解刀(かいとう)」と見間違えていた
・今でもわざと読む…「今剣→いまけん」「安定→あんじょう」「鯰尾→うなぎお」「乱→らん」「岩融→いわお」「打刀→だとう」
・馬…今でも覚えられてなくて独自読みが定着。もうだめっぽ
いわとおし、を、いわおとしと混乱してた時代がありました。
江雪も字面初見でえゆき。宗三をそうぞう。
乱は今でもらんと読んでしまう。
少ししか知らないとき安定のことはあんていって読んでたなあ...
つい最近まで検非違使のことけいびしって思ってた審神者ですww
※見ててとうらぶ漢字読みテストやったらさにわ大惨事だな
岩融とか御手杵みたいに武器独自名ならともかく、「わいずみ」とかギャグだよね?
さすがに地名は一般常識だと思ってたんだけど。
安定は読めたけど滑舌が悪いもんでついあんていって言ってしまうな
乱ちゃんはもう愛称…
読めなかったのはさにわだったな…
おてぎぬといちごいちえ
本丸に来てくれるまでこう呼んでた
一期は漢字をよく見てなかった
ドンテケテンはとうかいだよ
「侍」と「待」を見間違えてるさにわの多いこと
びっくりするほどバカばっかり・・・。本読め、本。暇なときは辞書眺めとけ。
確かに他の人と違って知性溢れる文章だなぁ
バカばっか、みーんなバカ
俺岩融は漢字の読み間違いじゃなく「いわおとし」かと最初おもっとったわwなんかいわおとしの方がしっくりきとったけぇ
ん?ここには小学生がいるのかな?w
夏だから多少はね?
手に入るまで情報はあまり見ないようにしてたからそもそも読み間違える事があまりなかったっていう
○○守が読めるかは知識があるかどうかじゃね?自分は歴史物好きだから普通に読めたけど・・・
未だに初期刀がしょきがたななのかしょきとうなのかわからんw
うなぎおとうしろう
わかってるのに言い間違える
しょきとうだと思ってるけどどうなんだろう
※125 ありがとう!!これから正しい読み方で会話できるw
読み方じゃなくて書き方のほうだけど、薬研の一騎打ちに出てくる「じがね」はずっと「地鉄」だと思ってたらwikiでは「地金」になってて
個人的には地鉄のほうが刀っぽくて好きだ
岩融:がんゆう・いわゆう 今剣:いまけん 鳴狐:なぎぎつね 一期一振:いちごいっしん
乱藤四郎:らんとうしろう 五虎退:ごとらたい・ごとたい 薬研藤四郎:やっけんとうしろう
大和守安定:やまとのもりあんてい 兼さん:けんさん 大包平:たいほうへい 審神者:さいしんしゃ
ってな感じ。我ながらひどい・・・
遡行軍:ひこうぐんって呼んでた・・・
乱藤四郎はらん、御手杵はみてぎね、宗三左文字はそうざん、歌仙兼定はうたせん、江雪左文字はえゆき、岩融と薬研と愛染と審神者と検非違使と蜻蛉切は読めない。安定に至ってはやまとまもりあんていとまぁひどかった。あとほとんどイントネーションが明らかにおかしかった
書き間違いも直すの面倒なのかよく「子」狐丸とか左「門」字とか
お前らホントに何見てるんだと
別に馬鹿でもこのゲームで一つ賢くなれた人がいたんだと思ったらそれでいいじゃん
審神者とか大半は日常生活でそうそうお目に書かれるものじゃない用語もあるし
この前話題になった厚藤四朗を「あつしとうしろう」と読む場合じゃないけど、日本語は場合によって読み方が変わったり決まった読み方のないものだってあるんだから、ゲーム内でどういう読み方が採用されてるかなんて一目でわかるわけないだろ
まあ、一般用語になってる物くらいは知っておいた方がいいとは思うが
今剣→いまけん 江雪→えゆき
骨喰→ほねくい 宗三→そうさん
安定→あんてい
和泉守、陸奥守、大和守→いずみもり、むつもり、やまともり
変換でこうやってるからついついそれで呼んでしまう
あと打刀をだとうって今まで呼んでいた
ずっと江雪さんを「ごうせつ」だと思っていた
いずみの「もり」とか「かげろう」ぎりとかいわ「おとし」とか・・・
蜻蛉切さんは未だに読み間違える・・・だから来ないの????
安定はナチュラルに「あんてい」だと思ってたし、岩融は「いわとかし」骨喰は「ほねくい」今剣は「いまけん」だと思ってた。
御手杵はなぜか「おてぎぬ」だと思ってた・・・
読み間違えじゃないけど、いち兄は「一期一会」だと勘違いしてた。
清光の中の人も「あんていさん」とか言ってたねw
馬鹿って言い方は無いんじゃないかな
そんなに見下すのが好きなの?
皆が皆歴史に詳しい訳じゃないんだし、それまで判らなかった事を理解するのは良いことだと思うけど
最初は名前を覚える事が大変だった
みんな本当に18歳以上なの?
そもそも日本人?
煽りコメの刀剣アンチ増えてきたな
夏休みに煽りしかやることがないんだよ。察してあげないと可哀想
近持→ちかもち
だとずっとおもってました
近侍コノエはしばらく言ってた
あとは大包平タイホウヘイと五虎退ゴトラジかなー
がんゆう、なるこ、らんちゃん、かげろうぎり、あつし、
この辺りは皆けっこう通る道なんだな、よかったw
姉は同田貫をナチュラルに岡田って呼んでたなぁw
僕は灯台切光忠。港の灯台だって切れるんだよ・・・やだ僕カッコ良い
岩融の読み方の間違い歴ww
最初「がんゆう」
次 「いわとけ
3番「いわおとし」
今 「いわとおし」
友人はずっと「がんゆう」呼びw
骨喰君をこつずいって呼んでたなあ、今思うと謎でしかないけど
なるたるの話はやめろぉ!!
最近まで「雪江」左文字、って見間違いしてて
ゆきえちゃんって呼んでたから
「江雪」って気がついた今でも、ゆきえちゃん…。
みかづきそうこんって呼んでた…
なんで音読みにしたんだろ…
乱のランは普通にあだ名としてアリだと思う
現実でもそういうあだ名ついてる人いる
和泉は地名だから読めたけど守は読めなかったなぁ
一期→いっき 薬研→やっけん って読んでた
あと乱ちゃんも最初は
乱藤/四郎で区切ってらんとうしろうって読んでた
それとお恥ずかしいけど小夜ちゃんも小夜左/文字で区切ってた
馬の名前が未だに読めない
安定のことあんていって呼んでたの懐かしい 今でも携帯で変換するときはあんていって打ってるけど。(手っ取り早い)
いち兄のこといちごいちえ、とかいちごいっしんって言ってたかも
近侍→きんだち って間違えてたなあ
蜻蛉切さんの事ずっと恵比寿切えびすぎりって言ってたのは本当に申し訳ないと思ってます…
「らん」はもはや愛称だよね。「みだれ」だとはわかってても「らんちゃん」って呼んでる。
今は読み間違えてないけど、
厚→あつし
粟田口→くりたぐち
鶯丸→とびまる
って呼んでた。
今は辞書登録してるから大丈夫だけど、長曽祢の漢字間違えてしばらく長曾祢って打ってました。
今剣→いまけん
だと思っていた
未だに「いまけんちゃん」って読んでる
岩融:いわゆう 今剣:いまけん 薬研藤四郎:やっけん 大包平:たいほうへい 審神者:さいしんしゃ 陸奥守:むつのもり 宗三:そうぞう 和泉守:いずみのもり
そのうち宗三と大包平は今知った。ピンクはたしかにそうざさもんじって脳内再生名されるのに、よくよく字を見てなかったから宗三だけ見たら読めなかったわ~
薬研は未だにやげんかやっけんか一瞬迷う。審神者は誰かの声で再生されないから未だに読み方忘れる。はにわに近い何か的な。
お、おてぎぬ…
正直鯰をうなぎって読み間違えたってのは流石に冗談でしょ。
234>
まじでっせー。
鰻尾って読んだのうちの母ですもの。
いまつるぎ、ほねぐい、かげろうきり の三人かな。厚君は「あつ」って読んでから「こう」かなって不安になって調べた
審神者→しんしんしゃ
◯◯守→◯◯もり
安定→あんてい
薬研→やっけん
骨喰→ほねくい
大包平→たいほーへー
鳴狐→なるこ
愛染→あいぞめ
内番→ないはん
青江→せいこう
同田貫→どうでんかん
蜻蛉切→こおろぎきり
岩融→いわしょく(触だと思ってた)
御手杵→みて…?みしゅ…?(読むの諦めた)
結構テキトーに読んでたなー
無知ってこわいね(白目)
”おてぎぬ”て読んでた…
あと”くりたぐち”も
挙げだすときりが無いなこれ
おてねぎってずっと言ってた
ネギかーネギ美味しいよなーって感じで
※237
コイツは驚きだな…
遡行軍→さっこうぐんって読んでたわ
鳴狐をなりぎつねって呼んでた…
遡行軍ってさっこうぐんじゃないのか……
遡行軍「そこうぐん」です
乱ちゃん→らんちゃん
審神者→さいしんしゃ
って読んでた
乱は今でもらんと読んでしまう
今剣ちゃんと分かっているのにどうしてもいまけんちゃんと言ってしまう。
凄いあるあると思うのがあってw
・骨喰⇒ほねくい(ばみって聞いてあぁ...!ってなった)
・蜻蛉切⇒かげろうきり(むしろ何故かげろうと読めた)
・○○守⇒○○まもり(その前は読めるのにかみがどうしても読めなかった)
・乱⇒らん(みだれとらんで悩んだけど響き的に)
・江雪⇒えゆき(ごうかとも悩んだけどまさかのこう)
刀剣男士では主にこんな感じかな、友達から聞いてた話で知ってたから
あとは審神者⇒しんしんしゃと玉鋼⇒ぎょくどう。鋼を銅って決めつけてた自分。
※218 笑わせてもらいましたw
友人がいまだに御手棹を
おてあらい って読んでる…
やめたげてよぉ……
『〜守』を『〜もり』って読むのは『もり』読みの地名もあるから結構あるあるだと思う
守田さんとかがいるからどうしても「もり」って読みそうになってたな
支部とかでみかける「審神者始めました」も「しんじんしゃ始めました」だと思ってた
読めないときはとりあえず音読みしてしまう癖がある
ぎょくこうとか、いっきいっしんとか
今剣はいまけん、鳴狐はなるこ、蜻蛉切はかげろうきりだと思ってた。知ってからめちゃくちゃ恥ずかしかったけど皆結構間違えてるものっぽくてちょっと安心
陸奥守を最初みちのくのかみって読んでた…大体伊勢物語のせい
今剣を最初いまつると読んでそのあといもけんぴという渾名をつけたのは良い思い出
江雪をさゆきと先程まで読んでいてこの記事見てマジか!?ってなりました
蜻蛉切ってりんりんぎりと読んでいた私ってバカなのでしょうか?
あと誉をほめてと読んでいましたwwww
陸奥守はりくつもりとよみましたw
あと一期さんをいっきひとふりと読んだりしてました
私ってほんとバカ
じゃあ、ギャグみたいな私の間違えも載せておこう
蜂須賀虎徹→横須賀線(さんをせんと言ってします)
骨喰藤四郎→馬喰横山
和泉守兼定→和泉多摩川
あと、大倶利伽羅→おおからくり
愚弟が鉄っちゃんなんざんす……
218 笑いをありがとうございますwww
「いまのつるぎ」のおかげで「いわのとおし」と呼んでた
宗三も「そぞう」だった。突飛過ぎる。
和泉守兼定はわいずみしゅけんていって読んでたなあ
今でも兼さんのことを、ケンさんと毎回呼んでしまう。…堀川君ほったらかしですまん。
あとあんま関係ないけど、一期一会という表記を見るたび、光の速さで反応してしまう自分をどうにかしてほしい。。
一にいの一期だけ読んで後は読まずに勝手に一期一会とおもってましたごめんなさい
今剣→いまけん
骨喰→ほねぐい
薬研→やっけん
乱→らん
今でも間違えて読んでしまいます
おおつつひら
ごめん大包平
刀&専門用語は仕方ないけど検非違使くらい読もう…
中学と高校(日本史履修してたら)で普通に習う用語なんだから
乱ちゃんのことをらんちゃんとよんでました…
しかしみだれってよく考えるとすげー名前だ
最初覚えられなかったのは薬研とかだったかな。読めなかったのは御手杵。
蜻蛉切は戦国好きのおかげで知ってたけど、御手杵を一度「おてもと」と読んだ。
それ割り箸やん…と漢字力の衰えに絶望した。
審神者は一発で読めたな 某カードゲームのお陰で
あとは守って字が入ってる奴等を皆もりって読んでたな…やまとのもり だったり むつのもり だったり いずみのもり だったり…
今剣をいまけん
乱をらん
蜻蛉切をかげろうぎり
大包平をたいほうへい
審神者をしんしんしゃ
内番をないばん
かな・・・・
あと、御手杵は読めなかった。
友人は岩融のことがんゆうってよんでた。
鯰尾をいまだに鰻(うなぎ)と読み間違える。
骨喰→ほねくい、蜻蛉切→かげろう
が一番違ってたかな。
B○S○R○とか新選組で特殊読みが鍛えられたぜ・・・。
(審神物)のことを(しんかんしゃ)って読んでた。
他は大体読めたけど一期ひとふりだとは思わなんだ
一期いっしんの方が語呂が良いと思うんだよ
早くウチにも来てくれ
薬研→へーやっけんくんかと思っていた
おおかねひらを「おおつつみだいら」と間違えてた
おてぎねを「おてもと」って読んでたのは私だけだった・・
同田貫をはじめ「どうたかん」と呼んでいた・・・
別ゲーで武器にあったのに、刀らぶハマるずっと前から勘違いし続け、
刀らぶのおかげで知った。
ありがとう、たぬき。君に注意されなかったら、きっと私はずっと同田貫を
「どうたかん」と勘違いし続けただろう・・・
乱ちゃんはらんちゃんで、安定はあんていと・・・
骨喰藤四郎
⇒ほねくいとうしろう
って思ってたやばい山姥かよ()
私はだいぶ酷かった
和泉守はよく連れられた大阪に似たような地名があって読めたけど
審神者=みさわ
乱=らん
御手杵=おてざね
江雪さんは読めなかったなぁ
一期一振を「いっきいっしん」って読んでた……どういう読み方したんだろう
「一期一振(いちごひとふり)、参る!」っていうボイス聞いて「えっ!?そう読むの!??!」ってなった記憶
世界史選択だったワイ、ここに出てる間違った読み全部やらかすという
長曽祢「ちょうそがべ」
乱ちゃん「らんちゃん」
御手杵「みてすき」
審神者「ししんしゃ」
蜻蛉切「かげろうぎり」
陸奥守「むつのもり」
今でもこう読んでしまうのもあるからおそろしい・・・orz
御手杵→おてうすと読んでいたのはダメだったなー
そういえば鍛刀で御手杵出たことないなー
ドロップではよく出るけど(特に大阪城と江戸城内)
279です。
一期一振→いっきいっしんもあったなー
小夜の中山が古くはサヤと読んだって最近知って、歴史的に正しいの(名付けられた当初の読み)はサヤなのかサヨなのかわからなくなった
誰かわかる人いませんか
281です
とうらぶ的にサヨ左文字なのは知ってます
今までずっとサヨって読んでた
>165
私がいたwwww刀解を同じく「かいとう」だとばかり……(笑)
他にも
岩融:がんゆう
遡行軍:さこうぐん
審神者:さいしんしゃ
乱ちゃん:らんちゃん
一期一振:いちごいちふり
あとソハヤノツルキを最後だけ濁音つけて呼んじゃう。
>283
ソハヤは読みとしては「ソハヤノツルギ」、表記は「ソハヤノツルキ」だからややこしいから仕方ない。
小夜は某所でサヤがあったからちょっと混乱した。
今は平気だけど始めたばかりの頃は
宗三→そうさん、むねさん
岩融→がんゆう
鳴狐→なるこ
今剣→いまつる
骨喰→ほねはみ、ほねくい
って読んでた。
和泉までは地名にあったから読めたけど「〜のかみ」が読めず。
読めないものとか読み方を間違えてたヤツは気づき次第、呼び方や読み方を覚え直してた。
けど、名前によっては声で呼びづらいのあったり覚えづらいなあったり、読めるけど書けないのあったりとしたな。
同田貫正国は読み方を覚え直してからも“どうだぬき”を声に出して発音するのは、慣れるのは時間かかった。
御手杵とか岩融なんて最初は読むことすらできなかった。
南海太郎朝尊は長すぎて???だったし。
可能な限り読めるようにも書けるようにもしたいけど、全部できるかは自信ないなぁ。
そういや、読み方を直してからもスマホで名前打ち込むとき困ることあったな。
正しく打ち込んでもうまく変換してくれないことある。
審神者は“さにわ”では変換できなくて“しんかみしゃ”でなんとか変換できたりするし。
御手杵は“おてぎね”ではなく“おてきね”で変換されたりする、とか。
これは機種によって意図的に漢字と読みを記録する機能があるだろうけど、なければ書き込むのはかなり大変だよな。
審神者→しんぱんもの
御手杵→みたすき
江→こう
大典太→だいてんた?たいてんた?
漢文と混ざってるのか昔の言葉って濁点がなくて訓読みなイメージがあって大典太は審神者はひどいなぁ
途中送信失礼
大典太はこのどちらかだと思っていた
江も同じような理由から
一文字推しなんだけど家族に何回教えてもひともじって読む
コメントする
※最新の雑談専用記事を探す →(詳細)
※攻略に関する質問をするコメント欄→(詳細)
※管理人への情報提供はこちらより→(詳細)
※コメント欄荒らし対応願い所→(詳細)